首页 基督山伯爵 下章
第二十一章 狄布伦岛
  正文第二十一章狄布伦岛 唐太斯尽管有点头晕目眩的而且几乎快要窒息了他还算头脑清醒不时地屏住了他的呼吸。他的右手本来就拿着一把张开的小刀(他原准备随时乘机逃脱时用的)所以现在他很快地划破口袋先把他的手臂挣扎出来接着又挣出他的身体。虽然他竭力想抑掉那铁球但整个身体却仍在不断地往下沉。于是他弯下身子拚命用力割断了那绑住他两脚的绳索此时他已几乎要窒息了。他使劲用脚向上一蹬浮出了海面那铁球便带着那几乎成了他裹尸布的布袋沉入了海底。

 唐太斯在海面只了一口气便又潜到了水里以免被人看到。当他第二次浮出水面的时候距离第一次沉下去的地方已有五十步了。他看到天空是一片黑暗预示着大风暴即将来临了风在用劲地驱赶着疾驰的浮云不时的出一颗闪烁的星星。在他的面前是一片无边无际阴沉可怕的海面浊汹涌滚滚而来在他的背后耸立着一座比大海比天空更黑暗的象一个赤面獠牙似的怪物它那凸出的奇岩象是伸出来的捕人的手臂。在那块最高的岩石上一支火把照出了两个人影。他觉得这两个人是在往大海里张望这两个古怪的掘墓人肯定已听到了他的喊叫声。唐太斯又潜了下去在水下停留了很长一段时间。他从前就很喜欢潜泳他过去在马赛灯塔前的海湾游泳的时候常常能吸引许多观众他们一致称赞他是港内最好的游泳能手。当他重新出头来的时候那火光已不见了。

 必须确定一下方向了。兰顿纽和波米琪是伊夫堡周围最近的小岛但兰顿纽和波米琪是有人居住的大魔小岛也是如此。狄波伦或黎玛最安全。这两个岛离伊夫堡有三哩路唐太斯决定游到那儿去。但在黑夜里他怎样来辨别方向呢?这时他看到了伯兰尼亚灯塔象一颗灿烂的明星闪烁在他前面。假如这个灯光在右面则狄布伦岛应左面所以他只要向左转就能找到它。但我们已经说过从伊夫堡到这个岛至少有三哩路。在狱中的时候法利亚每见他显出萎靡不振无打采的样子时就常常对他说:“唐太斯你可不能老是这个样子。要是你不好好地锻炼身体你就是逃了出去体力不支也会淹死的。”在海劈头打来的时候这些话又在唐太斯的耳边响了起来他使劲划起水来以此看看自己是否真的体力不支。他很高兴地看到长期的牢狱生活并未夺去他的力量他以前常常在海的怀抱里象一个孩子似的嬉戏而现在他仍是这方面的老手。

 恐惧是一个无情的追逐者它迫使唐太斯加倍用力。他侧耳倾听想听听有没有什么声音传来。每次浮出峰时他的目光就向地平线上搜索一下努力透过黑暗望出去。每一个较高的头都象是一只来追赶他的小船于是他就使足了劲拉开了他和小船之间的距离但这样反复做了几次以后他的体力便消耗得很厉害。他不停地向前游去那座可怕的城堡渐渐地消失在黑暗里了。他虽看不清它的模样但却仍能感觉到它的存在。

 一小时过去了在这期间因获得了自由而兴奋不已的唐太斯不断地破前进。“我来算算看”他说“我差不多已游了一小时了我是逆风游的度不免要减慢但不管怎样要是我没错方向的话我离狄布伦岛一定很近了。但要是我错了呢?”他浑身打了个寒颤。他想浮在海面上休息一下但海面波动得太猛烈无法靠这种方法来休息。

 “好吧”他说“我就游到疲力尽为止游到双臂麻木浑身筋然后淹死算了。”于是他孤注一掷使出全身力气。

 突然间他觉得天空似乎更黑更阴沉了稠密的云块向他头顶上了下来同时他感到膝盖一阵剧痛。他的想象力告诉他自己已中了一颗子弹一刹那间他就会听到声然而并没有声。他伸出手觉得有个东西挡住了他于是他伸出脚去碰到了地面这时他才看清了自己错当成乌云的那个东西了。

 在他的面前耸立着一大堆奇形怪状的岩石活象是经过一场猛烈的大火之后凝固而成的东西。这就是狄布伦岛了。唐太斯站起身来向前走了几步边感谢上帝边直地在花岗石上躺了下来此刻他觉得睡在岩石上比睡在最舒适的上还要柔软。然后也不管风暴肆大雨倾注他就象那些疲倦到了极点的人那样沉入了甜蜜的梦乡。一小时以后爱德蒙被雷声惊醒了。此时大风暴正以雷霆万钧之势在奔驰闪电一次次划过夜空象一条浑身带火的赤炼蛇照亮了那浑沌汹涌的卷滚着的云层。

 唐太斯没有错他已到达了两个小岛中的一个这里的确是狄布伦岛。他知道这个地方是草木不生无处隐藏的但如果海能稍微平静一些他就要重新跳到海水里去再游到黎玛岛去那儿虽也和这儿一样荒无人烟但地方比较大因此也较容易藏身。

 一块悬空的岩石成了他暂时栖身之处他刚躲到它的黑面大风暴就又以排山倒海之势扑来。爱德蒙觉得他身下的岩石都在抖动凶猛的波冲到花岗岩上溅了他一身的水。他虽然已很安全却在这耀眼的雷电加之中一直感到头晕目眩。他似乎觉得整个岛都在脚下颤抖象一艘抛了锚的船在断缆以后被带入了风暴的中心。这时他想起自己已有二十四小时没吃东西了。他伸出手去贪婪地捧着积存在岩里的雨水喝着。

 当他站起身来的时候一道闪电划破了天空驱走了黑暗直到了上帝灿烂的宝座脚下。借着这道电光唐太斯看到在黎玛岛和克罗斯里海角之间离他不到一哩远的海面上有一艘渔船象一个幽灵似的正被风着从峰跌入谷。一秒钟以后他又看到了它而且更近了。唐太斯用尽力气大喊想警告他们将有触礁的危险但他们自己已觉了。又一闪电使他看到有四个人紧紧地抱住了折断的桅杆和帆索而第五个人则紧抱着那破裂的舵轮。

 他看到的那些人无疑也看到了他因为狂风把他们的喊叫声带到了他的耳朵里。在那折断的桅杆上有一张裂成碎片的帆还在飘着。突然间那条挂帆的绳索断了那张帆便象一只大海鸟似的消失在夜的黑暗里了。与此同时他听到了一声猛烈的撞击声接着痛苦的呼救声传进了他的耳朵里。在岩石顶上的唐太斯借闪电的光看到那艘帆船撞成了碎片在碎片之中又看到了神色绝望的人头和伸向天空的手臂。接着一切又都被黑暗所没。那副悲惨的景象象闪电一样瞬间而过。

 唐太斯冒着粉身碎骨的危险奔下岩石。他侧耳倾听尽力四下里张望但什么也听不到什么也看不到。没有人在挣扎呼叫只有风暴还在肆。又过了一会儿风渐渐平息了大片灰色的云层向西方卷去蓝色的苍穹显了出来上面点缀着明亮的星星。不久地平线上现出了一道红色的长带波渐渐变成了白色一道亮光掠过海上面把吐着白沫的尖染成了金黄。白天来临了。

 唐太斯默默地一动不动地站着面对着这壮丽的景观。

 他又向城堡那个方向望去望望海又望望6地。那森的建筑耸立在大海的膛上带着庞然大物的那种庄严显赫的神态似乎面对着万物一样。这时大约已经五点钟了。海面愈来愈平静了。

 “在两三小时以内”唐太斯想道“狱卒会到我的房间里去现我那可怜的朋友的尸体认出他来又找不到我就会出呼叫。于是他们就会现接着就会询问那两个把我抛入海的人而他们一定听到了我的喊叫声。于是载着武装士兵的小艇就会来追赶那不幸的逃犯。他们会鸣炮向每一个沿海居民警告叫他们不要庇护一个走投无路赤身**饥寒迫的人。马赛的警察会在海岸上搜索而监狱长则会从海上来追赶我。我又冷又饿甚至连那把救命的小刀都丢了。噢我的上帝呀我受苦真是受够啦!可怜可怜我吧救救我吧我已毫无办法啦!”

 唐太斯由于疲力尽脑子昏沉沉的正当他焦虑地望着伊夫堡那个方向时他突然看到在波米琪岛的尽头象一只鸟儿掠过海面出现了一艘小帆船只有水手的眼睛才能辨认出它是一艘热那亚独桅帆船。它从马赛港出向海外疾驶它那尖尖的船头正破而来。“啊!”爱德蒙惊叫道“再过半小时我就可以登上那艘船了只要我不被盘问、搜索、被押回马赛!我该怎么办呢?我编个什么故事好呢?这些人假装在沿海做贸易实际上都是走私贩子他们可能会出卖我的以此来表示他们自己是好人。我该等一下。但我已不能再等了或许城堡里还未现我已经失踪了。我可以冒充昨天晚上沉船上的一个水手。这个故事不会显得荒唐可笑也不会有人来拆穿我的。”

 唐太斯一边想着一边向那渔船撞破的地方张望了一下这一看不由得使他吃了一惊。岩石尖上正挂着一顶水手的红帽子岩的脚下漂浮着一块风帆船龙骨的碎片。唐太斯顿时拿定了主意。他急忙向帽子游过去把它戴在自己头上又抓住一块龙骨的碎片然后尽力向那帆船航行的路线横截过去。

 “我有救了!”他喃喃地说这个信念恢复了他的力量。

 爱德蒙很快就觉那艘帆船顶着风正在伊夫堡和兰尼亚灯塔之间抢风斜驶。一时间他怕那帆船不沿岸航行而径自驶出海去。但他不久就从它行驶的方向上看出象大多数到意大利的船一样它也想从杰罗斯岛和卡接沙林岛之间穿过去。总之他和帆船正慢慢地在接近只要它再往岸边靠近一些帆船就会接近到离他四分之一哩以内了。他浮出水面上做出痛苦求救的信号但船上没有人看到他船又转了一个弯。唐太斯本来可以大声喊叫的但他想到他的喊叫声会被风没的这时他很庆幸自己预先想到抱住了这块龙骨要是没有它他也许坚持不到登上那艘船的而且如果船上的人没有看到他船就过去了的话那他就再也不能游回岸上了。

 唐太斯虽然几乎可以肯定那艘独桅船的航行路线并悬着一颗心注视着它直到它又向他折回来。于是他朝着那船游去。但还没等到他靠近它那艘帆船又改变了方向。他拚命一跳半个身子出了水面挥动着他的帽子出水手所特有的一声大喊。这一次他不但被看见而且被听到了那艘独桅船立刻转舵向他驶来。同时他看到他们把小艇放了下来。不一会儿只见两个人划着小艇迅地向他驶来。唐太斯觉得那条横木现在对他没用了就放弃了它然后用力游着向他们上去。但他过高地估计了自己的力量他这时才觉得那条横木对他是如何的有用。他的手臂渐渐地僵硬了两条腿也难以动弹他几乎不过气来了。

 他又大叫了一声那两个水手更加用力其中一个用意大利语喊道:“住!”

 这两个字刚传到他的耳朵里一个头猛地向他打来把他淹没了他又浮出水面象一个人快要溺死时那样拚命胡乱划动着出第三声大喊然后他就觉得自己在往下沉就象那要命的铁球又绑到了他的脚上一样。水没过了他的头透过水他看到一方苍白的天和黑色的云块。一阵猛烈的挣扎又把他带到水面上。他觉得好象有人抓住了他的头但他什么也看不到了什么也听不到了。他昏了过去。

 当唐太斯重新睁开眼的时候现自己已在独桅船的甲板上了。他最关切的事便是要看看他们航行的方向。他们正在迅地把伊夫堡抛在后面。唐太斯实在疲乏极了以致他所出的那声欢呼被错认为一声痛苦的呻

 我们已经说过他躺在甲板上。一个水手正在用一块绒布摩擦他的四肢;另一个他认出就是那个喊“住!”的人此时他正拿着一瓢甜酒凑到他的嘴边;第三个人是一个老水手他既是掌舵的又是船长他正同情地注视着他脸上带着人们常有的那种自己虽在昨天逃过了灾难说不定灾难明天又会降临的那种表情。几滴朗姆酒使年轻人衰弱的心脏重新兴奋起来而他四肢也因受到了按摩而重新恢复了活力。

 “你是什么人?”船长用很蹩脚的法语问道。

 “我是”唐太斯用蹩脚的意大利语回答说:“一个马耳他水手。我们是从锡接丘兹装谷物来的。昨天晚上我们刚到摩琴海岬遇到了风暴我们的船就在那个地方触焦沉没了。”

 “你刚才是从哪儿游过来的?”

 “就是从那些岩石那里游过来的算我运气好我当时攀住了块岩石而我们的船长和其他的船员都死了。我想我是唯一幸存的。我看到了你们的船我是怕留在这个孤岛上饿死所以我就抱住一块破船上的木头游到你们船上来。你们救了我的命我谢谢你们”唐太斯又说道“要不是你们中的一个水手抓住我的头我早已经完了。”

 “那是我呀”一个外貌诚实直的水手说道“真是千钧一因为你正在往下沉呢。”

 “是啊”唐太斯答道并伸出手去“我再一次谢谢你。”

 “说真的我刚才有点犹豫呢”水手回答说“你的胡子有六英寸长头也尺把长看上去不象个好人倒象个强盗。”

 唐太斯想起来了他自从进了伊夫堡以后就没有剪过头刮过胡子。

 “是这样”他说“有一次遇险时我曾向宝圣母许过愿十年不剃头不刮胡子只求在危难之中救我的命今天我许的愿果然应验了。”

 “我们现在把你怎么办呢?”船长说道。

 “唉!随便你们怎么都行。我们的船沉了船长死了。我虽然一个人逃出了一条命。不过我是一个好水手你们在第一个靠岸的港口让我下去好了。我相信一定能在一艘商船上找到一份工作的。”

 “你对地中海熟悉吗?”

 “我从小就在那里航行。”

 “那些最出名的港口你都熟悉吗?”

 “没有几个港口是我不能闭着眼睛驶进驶出的。”

 “我说船长”那个对唐太斯喊“妆的水手说道“假如他所说的话是真的那么为什么不把他留下来呢?”

 “那得看他说的是不是真话”船长面带疑虑的说道。“象他现在这样可怜巴巴的样子说得好听谁知道。”

 “我干起来比我说得更好”唐太斯说道。

 “那我们瞧吧。”对方微笑着回答道。

 “你们到哪儿去?”唐太斯问。

 “到里窝那。”

 “那么你们为什么老会是这么折来折去而不靠前侧风直驶呢?”

 “因为这样我们就会直接撞到里人翁岛上去了。”

 “你们会在离岸二十寻[一寻约等于一·六二米]开外的地方通过的。”

 “那你就去掌舵吧让我们来看看你的本事。”

 年轻人接过舵把先轻轻用力一船就随之而转他看出这虽说不是一艘一的帆船但尚可操纵如意于是他喊道:“准备扯帆!”

 船上的四个水手都跑去遵命行事船长站着一边旁观。

 “把绳索拉直!”唐太斯又喊道。

 水手们即刻服从。

 “拴索!”

 这个命令也被执行了。果然正如唐太斯所说的船的右舷离岸二十寻的地方擦了过去。

 “好样的!”船长高兴地大喊道。

 “好样的!”水手们跟着叫喊起来他们都惊奇地望着这个人这个人的目光里又充了智慧身体又恢复了活力他们已不再怀疑他身上所具备的素质了。“你看”唐太斯离开舵把说至少在这次航行中。“我对你们还是有点用处的。假如你到了里窝那以后不要我了可以把我留在那儿。等我领到第一笔薪水就来偿还你们借给我的衣服和伙食费。”

 “哦”船长说“我们是没有问题的只要你的要求合理就行了。”

 “只要你给我和你的伙计同样的等遇那么事情就算决定了。”唐太斯答道。

 “这不公平”那个救唐太斯的水手说“因为你比我们懂得多。”

 “你这是怎么啦雅格布?”船长说道。“要多要少这是人家的自由嘛。”

 “不错”雅格布答道“我只多出一件衬衫和一条子。”

 “这些对我就足够了”唐太斯进来说。“谢谢你我的朋友。”

 雅格布窜下舱去不久就拿着那两件衣服爬了上来唐太斯带着说不出的快乐穿了起来。

 “现在你还需要什么别的吗?”船长问道。

 “一片面包再来一杯我尝过的那种好酒因为我好长时间没吃东西啦。”的确是他已有四十个小时没吃任何东西了。

 面包拿来了雅格布把那只酒葫芦递给他。“打舵!”船长对舵手喊道。唐太斯一面也向那个方向看一面把酒葫芦举到了嘴边但他的手突然在半空中停住了。

 “咦!伊夫堡那边出了什么事啦?”船长说。

 吸引唐太斯注意的是伊夫堡城垛顶上升起了小团白雾。

 同时又隐约听到了一声炮响。水手们都面面相觑。

 “那是什么意思?”船长问。

 “伊夫堡有一个犯人逃走了他们在放示警炮。”唐太斯回答。船长瞥了他一眼只见他已把甜酒凑到了边神色非常镇定地正在喝酒所以船长即使有一点怀疑也因此而打消了。

 “这酒好厉害。”唐太斯一边说着一边用他的短袖抹着额头上的汗。

 “管它呢”船长注视着他心里说道“就算是他那也好因为我毕竟得到了一个少有的老手。”

 唐太斯借口说疲倦了要求由他来掌舵。舵手很高兴能有机会松一松手就望望船长后者示意他可以把舵交给新来的伙伴。唐太斯于是就能时时注意到马赛方向的动静了。

 “今天是几号?”他问坐在身边的雅格布。

 “二月二十八。”

 “哪一年?”

 “哪一年!你问我哪一年?”

 “是的”年轻人回答说“我问你今年是哪一年?”

 “你连现在是哪一年忘了吗?”

 “昨天晚上我受的惊吓太大了。”唐太斯微笑着回答“我的记忆力几乎都丧失了。我是问你今年是哪一年。”

 “一八二九年。”雅格布回答。唐太斯自被捕那天起已过了十四年了。他十九岁进伊夫堡逃走的时候已是三十三岁了。

 他的脸上掠过了一个悲哀的微笑。心想过了这么多年不知究竟怎么样了她一定以为他已经死了吧。接着他又想到了那三个使他囚了这么久使他受尽了痛苦的人他的眼睛里出了仇恨的光芒。他又重温了在狱中立下的向对腾格拉尔弗尔南多和维尔福报仇雪恨的誓言不达目的誓不罢休。这个誓言不再是一个空的威胁因为地中海上最快的帆船追不上这只小小的独桅船船上的每一片帆都鼓了风直向里窝那飞去。 m.DAgEXS.coM
上章 基督山伯爵 下章